Extensions for Using Data Elements from FHIR STU3 in FHIR R4B
0.1.0 - STU International flag

Extensions for Using Data Elements from FHIR STU3 in FHIR R4B - Downloaded Version null See the Directory of published versions

ValueSet: R3V3EntityNamePartQualifierForR4B

Official URL: http://hl7.org/fhir/uv/xver/ValueSet/R3-v3-EntityNamePartQualifier-for-R4B Version: 0.1.0
Standards status: Trial-use Maturity Level: 0 Computable Name: R3V3EntityNamePartQualifierForR4B

This cross-version ValueSet represents content from http://hl7.org/fhir/ValueSet/v3-EntityNamePartQualifier|2016-11-11 for use in FHIR R4B.

This value set is part of the cross-version definitions generated to enable use of the value set http://hl7.org/fhir/ValueSet/v3-EntityNamePartQualifier|2016-11-11 as defined in FHIR STU3 in FHIR R4B.

The source value set is bound to the following FHIR STU3 elements:

Across FHIR versions, the value set has been mapped as:

  • http://hl7.org/fhir/ValueSet/v3-EntityNamePartQualifier|2016-11-11
  • http://terminology.hl7.org/ValueSet/v3-EntityNamePartQualifier|2018-08-12

Note that all concepts are included in this cross-version definition because no concepts have compatible representations

Following are the generation technical comments: All concepts in the comparison are listed as identical. The source and target value sets have the same number of active concepts (23). FHIR ValueSet http://hl7.org/fhir/ValueSet/v3-EntityNamePartQualifier|2016-11-11, defined in FHIR STU3 does not have any mapping to FHIR R4B

References

This value set is not used here; it may be used elsewhere (e.g. specifications and/or implementations that use this content)

Logical Definition (CLD)

  • Include these codes as defined in http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier version 📍2016-11-11
    CodeDisplayDefinition
    ACacademicIndicates that a prefix like "Dr." or a suffix like "M.D." or "Ph.D." is an academic title.
    ADadoptedThe name the person was given at the time of adoption.
    BRbirthA name that a person had shortly after being born. Usually for family names but may be used to mark given names at birth that may have changed later.
    CLcallmeA callme name is (usually a given name) that is preferred when a person is directly addressed.
    CONcontainer nameDescription: This refers to the container if present in the medicinal product name.

    EXAMPLES:



    For Optaflu suspension for injection in pre-filled syringe Influenza vaccine (surface antigen, inactivated, prepared in cell culture) (2007/2008 season): pre-filled syringe
    DEVdevice nameDescription: This refers to the qualifiers in the name for devices and is at the moment mainly applicable to insulins and inhalation products.

    EXAMPLES:



    For the medicinal product Actrapid FlexPen 100 IU/ml Solution for injection Subcutaneous use: FlexPen.
    FLAVFlavorNameDescription: This refers to a flavor of the medicinal product if present in the medicinal product name.


    Examples:



    For 'CoughCure Linctus Orange Flavor', the flavor part is "Orange"
    For 'Wonderdrug Syrup Cherry Flavor', the flavor part is "Cherry"
    FORMULFormulationPartNameDescription: This refers to the formulation of the medicinal product if present in the medicinal product name.


    Examples:



    For 'SpecialMed Sugar Free Cough Syrup', the formulation name part is "Sugar Free"
    For 'QuickCure Gluten-free Bulk Fibre', the formulation name part is "gluten-free"
    FRMform nameDescription: This refers to the pharmaceutical form/ if present in the medicinal product name.

    EXAMPLES:



    For Agenerase 50 mg soft capsules: Soft Capsules



    For Ludiomil 25mg-Filmtabletten: Filmtabletten



    For Optaflu suspension for injection in pre-filled syringe Influenza vaccine (surface antigen, inactivated, prepared in cell culture) (2007/2008 season): suspension for injection
    INinitialIndicates that a name part is just an initial. Initials do not imply a trailing period since this would not work with non-Latin scripts. Initials may consist of more than one letter, e.g., "Ph." could stand for "Philippe" or "Th." for "Thomas".
    INVinvented nameDescription: This refers to the product name without the trademark or the name of the marketing authorization holder or any other descriptor reflected in the product name and, if appropriate, whether it is intended e.g. for babies, children or adults.

    EXAMPLES:



    Agenerase



    Optaflu



    Ludiomil
    LSLegal statusFor organizations a suffix indicating the legal status, e.g., "Inc.", "Co.", "AG", "GmbH", "B.V." "S.A.", "Ltd." etc.
    NBnobilityIn Europe and Asia, there are still people with nobility titles (aristocrats). German "von" is generally a nobility title, not a mere voorvoegsel. Others are "Earl of" or "His Majesty King of..." etc. Rarely used nowadays, but some systems do keep track of this.
    POPULTargetPopulationNameDescription: This refers to the target population for the medicinal product if present in the medicinal product name


    Examples:



    For 'Broncho-Drug 3.5 mg-capsules for children', the target population part is "children"
    For 'Adult Chesty Cough Syrup', the target population part is "adult"
    PRprofessionalPrimarily in the British Imperial culture people tend to have an abbreviation of their professional organization as part of their credential suffices.
    PharmaceuticalEntityNamePartQualifiersPharmaceuticalEntityNamePartQualifiersDescription: Medication Name Parts are a means of specifying a range of acceptable "official" forms of the name of a product. They are used as patterns against which input name strings may be matched for automatic identification of products from input text reports. While they cover the concepts held under "doseForm" or "route" or "strength" the name parts are not the same and do not fit into a controlled vocabulary in the same way. By specifying up to 8 name parts a much larger range of possible names can be generated.
    SCIscientific nameDescription: This refers to the product common or scientific name without the trademark or the name of the marketing authorization holder or any other descriptor reflected in the product name.

    EXAMPLES:



    For Agenerase: N/A



    For Optaflu: Influenza vaccine (surface antigen, inactivated, prepared in cell culture) (2007/2008 season)



    For Ludiomil: N/A
    SPspouseThe name assumed from the partner in a marital relationship (hence the "SP"). Usually the spouse's family name. Note that no inference about gender can be made from the existence of spouse names.
    STRstrength nameDescription: This refers to the strength if present in the medicinal product name. The use of decimal points should be accommodated if required.

    EXAMPLES:



    For Agenerase 50 mg soft capsules: 50mg



    For Ludiomil 25mg-Filmtabletten: 25 mg



    For Optaflu suspension for injection in pre-filled syringe Influenza vaccine (surface antigen, inactivated, prepared in cell culture) (2007/2008 season): N/A
    TIMETimeOrPeriodNameDescription: This refers to a time or time period that may be specified in the text of the medicinal product name


    Example:



    For an influenza vaccine 'Drug-FLU season 2008/2009', the time/period part is "2008/2009 season"
    TITLEtitleIndicates that a prefix or a suffix is a title that applies to the whole name, not just the adjacent name part.
    TMKtrademark nameDescription: This refers to trademark/company element if present in the medicinal product name.

    EXAMPLES:



    for Insulin Human Winthrop Comb 15: Winthrop
    USEintended use nameDescription: This refers to the intended use if present in the medicinal product name without the trademark or the name of the marketing authorization holder or any other descriptor reflected in the product name.



    Examples:



    For 'Drug-BI Caplets - Heartburn Relief', the intended use part is: "Heartburn Relief"
    For 'Medicine Honey Syrup for Soothing Coughs' the intended use part is "Soothing Coughs"
    VVvoorvoegselA Dutch "voorvoegsel" is something like "van" or "de" that might have indicated nobility in the past but no longer so. Similar prefixes exist in other languages such as Spanish, French or Portugese.
    _OrganizationNamePartQualifierOrganizationNamePartQualifierOrganizationNamePartQualifier
    _PersonNamePartAffixTypesPersonNamePartAffixTypesPersonNamePartAffixTypes
    _PersonNamePartChangeQualifierPersonNamePartChangeQualifierPersonNamePartChangeQualifier
    _PersonNamePartMiscQualifierPersonNamePartMiscQualifierPersonNamePartMiscQualifier
    _PersonNamePartQualifierPersonNamePartQualifierPersonNamePartQualifier

 

Expansion

This value set expansion contains 29 concepts.

SystemVersionCodeDisplayDefinitionJSONXML
http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  ACacademic

Indicates that a prefix like "Dr." or a suffix like "M.D." or "Ph.D." is an academic title.

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  ADadopted

The name the person was given at the time of adoption.

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  BRbirth

A name that a person had shortly after being born. Usually for family names but may be used to mark given names at birth that may have changed later.

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  CLcallme

A callme name is (usually a given name) that is preferred when a person is directly addressed.

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  CONcontainer name

Description: This refers to the container if present in the medicinal product name.

                    EXAMPLES: 

                    
                       
                          For Optaflu suspension for injection in pre-filled syringe Influenza vaccine (surface antigen, inactivated, prepared in cell culture) (2007/2008 season): pre-filled syringe
http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  DEVdevice name

Description: This refers to the qualifiers in the name for devices and is at the moment mainly applicable to insulins and inhalation products.

                    EXAMPLES: 

                    
                       
                          For the medicinal product Actrapid FlexPen 100 IU/ml Solution for injection Subcutaneous use: FlexPen.
http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  FLAVFlavorName

Description: This refers to a flavor of the medicinal product if present in the medicinal product name.

                       Examples:
                    

                    
                       For 'CoughCure Linctus Orange Flavor', the flavor part is "Orange"
                       For 'Wonderdrug Syrup Cherry Flavor', the flavor part is "Cherry"
http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  FORMULFormulationPartName

Description: This refers to the formulation of the medicinal product if present in the medicinal product name.

                       Examples:
                    

                    
                       For 'SpecialMed Sugar Free Cough Syrup', the formulation name part is "Sugar Free"
                       For 'QuickCure Gluten-free Bulk Fibre', the formulation name part is "gluten-free"
http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  FRMform name

Description: This refers to the pharmaceutical form/ if present in the medicinal product name.

                    EXAMPLES: 

                    
                       
                          For Agenerase 50 mg soft capsules: Soft Capsules

                       
                       
                          For Ludiomil 25mg-Filmtabletten: Filmtabletten

                       
                       
                          For Optaflu suspension for injection in pre-filled syringe Influenza vaccine (surface antigen, inactivated, prepared in cell culture) (2007/2008 season): suspension for injection
http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  INinitial

Indicates that a name part is just an initial. Initials do not imply a trailing period since this would not work with non-Latin scripts. Initials may consist of more than one letter, e.g., "Ph." could stand for "Philippe" or "Th." for "Thomas".

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  INVinvented name

Description: This refers to the product name without the trademark or the name of the marketing authorization holder or any other descriptor reflected in the product name and, if appropriate, whether it is intended e.g. for babies, children or adults.

                    EXAMPLES: 

                    
                       
                          Agenerase

                       
                       
                          Optaflu

                       
                       
                          Ludiomil
http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  LSLegal status

For organizations a suffix indicating the legal status, e.g., "Inc.", "Co.", "AG", "GmbH", "B.V." "S.A.", "Ltd." etc.

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  NBnobility

In Europe and Asia, there are still people with nobility titles (aristocrats). German "von" is generally a nobility title, not a mere voorvoegsel. Others are "Earl of" or "His Majesty King of..." etc. Rarely used nowadays, but some systems do keep track of this.

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  POPULTargetPopulationName

Description: This refers to the target population for the medicinal product if present in the medicinal product name

                       Examples:
                    

                    
                       For 'Broncho-Drug 3.5 mg-capsules for children', the target population part is "children"
                       For 'Adult Chesty Cough Syrup', the target population part is "adult"
http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  PRprofessional

Primarily in the British Imperial culture people tend to have an abbreviation of their professional organization as part of their credential suffices.

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  PharmaceuticalEntityNamePartQualifiersPharmaceuticalEntityNamePartQualifiers

Description: Medication Name Parts are a means of specifying a range of acceptable "official" forms of the name of a product. They are used as patterns against which input name strings may be matched for automatic identification of products from input text reports. While they cover the concepts held under "doseForm" or "route" or "strength" the name parts are not the same and do not fit into a controlled vocabulary in the same way. By specifying up to 8 name parts a much larger range of possible names can be generated.

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  SCIscientific name

Description: This refers to the product common or scientific name without the trademark or the name of the marketing authorization holder or any other descriptor reflected in the product name.

                    EXAMPLES: 

                    
                       
                          For Agenerase: N/A

                       
                       
                          For Optaflu: Influenza vaccine (surface antigen, inactivated, prepared in cell culture) (2007/2008 season)

                       
                       
                          For Ludiomil: N/A
http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  SPspouse

The name assumed from the partner in a marital relationship (hence the "SP"). Usually the spouse's family name. Note that no inference about gender can be made from the existence of spouse names.

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  STRstrength name

Description: This refers to the strength if present in the medicinal product name. The use of decimal points should be accommodated if required.

                    EXAMPLES:

                    
                       
                          For Agenerase 50 mg soft capsules: 50mg

                       
                       
                          For Ludiomil 25mg-Filmtabletten: 25 mg

                       
                       
                          For Optaflu suspension for injection in pre-filled syringe Influenza vaccine (surface antigen, inactivated, prepared in cell culture) (2007/2008 season): N/A
http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  TIMETimeOrPeriodName

Description: This refers to a time or time period that may be specified in the text of the medicinal product name

                       Example:
                    

                    
                       For an influenza vaccine 'Drug-FLU season 2008/2009', the time/period part is "2008/2009 season"
http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  TITLEtitle

Indicates that a prefix or a suffix is a title that applies to the whole name, not just the adjacent name part.

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  TMKtrademark name

Description: This refers to trademark/company element if present in the medicinal product name.

                    EXAMPLES: 

                    
                       
                          for Insulin Human Winthrop Comb 15: Winthrop
http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  USEintended use name

Description: This refers to the intended use if present in the medicinal product name without the trademark or the name of the marketing authorization holder or any other descriptor reflected in the product name.

                       Examples:
                    

                    
                       For 'Drug-BI Caplets - Heartburn Relief', the intended use part is: "Heartburn Relief"
                       For 'Medicine Honey Syrup for Soothing Coughs' the intended use part is "Soothing Coughs"
http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  VVvoorvoegsel

A Dutch "voorvoegsel" is something like "van" or "de" that might have indicated nobility in the past but no longer so. Similar prefixes exist in other languages such as Spanish, French or Portugese.

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  _OrganizationNamePartQualifierOrganizationNamePartQualifier

OrganizationNamePartQualifier

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  _PersonNamePartAffixTypesPersonNamePartAffixTypes

PersonNamePartAffixTypes

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  _PersonNamePartChangeQualifierPersonNamePartChangeQualifier

PersonNamePartChangeQualifier

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  _PersonNamePartMiscQualifierPersonNamePartMiscQualifier

PersonNamePartMiscQualifier

http://hl7.org/fhir/v3/EntityNamePartQualifier2016-11-11  _PersonNamePartQualifierPersonNamePartQualifier

PersonNamePartQualifier


Explanation of the columns that may appear on this page:

Level A few code lists that FHIR defines are hierarchical - each code is assigned a level. In this scheme, some codes are under other codes, and imply that the code they are under also applies
System The source of the definition of the code (when the value set draws in codes defined elsewhere)
Code The code (used as the code in the resource instance)
Display The display (used in the display element of a Coding). If there is no display, implementers should not simply display the code, but map the concept into their application
Definition An explanation of the meaning of the concept
Comments Additional notes about how to use the code